Hire Freelance Romanian Translators
Translators are professionals who translate or convert documents or other material from one language to another and charge a fee for their services. Romanian translators are professionals who translate a piece of work to Romanian from another language or vice versa.
What Do Romanian Translators Do?
Romanian is a language that is spoken in many European countries such as Romania, Serbia, Ukraine, Hungary, Italy and Germany and is very close to Latin. Romanian translators translate reports/texts in electronic and hardcopy formats that not only contain facts but also some abstract language. They identify and analyze abstract language to ensure that the original information is not lost in the translation process. They go through the material that needs to be translated and they understand the industry-specific terminology. This material usually means written text or audio clips. They may then read or, in some cases, listen to the material and make notes. A translator reads through the text before starting or listens to the audio recording to understand the context. They would clear any doubts that may be there with the author or the client. They convert the material to or from Romanian into another language, while ensuring that the meaning of the text remains the same. Romanian translators also study and analyze the particularities of the target audience and keep cultural aspects in mind when translating a piece of work.
Romanian translators are typically seen associated with media houses, publication houses, market research companies and other government and non-government agencies. Most of these freelance Romanian translators are native to Romania, who are well versed in English and are willing to offer online freelance service on a freelance marketplace company like Guru.
If you wish to hire Romanian translators, make sure your freelancer can:
-
Translate style, tone and cultural elements to and from Romanian.
-
Use translation memory software, such as Wordfast, Across, SDL Trados.
-
Refer to dictionaries and thesaurus, if and when needed.
-
Ensure the translated script is in sync with the original in terms of references and context.
-
Proofread and edit final translated scripts.
-
Follow various translation-related quality standards.
Qualifications of Romanian Translators
It is ideal that your freelancer has the following skills:
-
Fluency in written and spoken Romanian
-
Fluency in at least two languages in addition to Romanian
-
Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors
-
Good knowledge of content editing tools
-
Familiarity with translation software
-
Time-management skills and an eye for detail
Though professional education in translation is beneficial, it is not mandatory. When hiring Romanian translators, make sure to examine their credentials and speak to their previous clients for a reference check.
Benefits of Hiring Freelance Romanian Translators
Freelance translators may also use transcreation - a mix of translation, localization and copywriting, where the text is culturally and linguistically adapted to suit the reader. They may also edit and summarize the script, making them efficient along with economical.
Guru Tip:
Before you hire a Freelancer online on Guru, see their All-Time Transaction Data to get a better understanding of their credibility, performance, and suitability for your job. All-time transaction data along with information on services and portfolio showcased by the Freelancer helps Employers make the right hiring decision on Guru.
Find the right Romanian Translation Freelancer on the freelance portal, Guru, by posting a job for free.