Banner Image

All Services

Writing & Translation Articles & News

Aid reaches Syria too late

$10/hr Starting at $50

One rescuer reported that "several folks under the ruins are sharing their wills with the rescuers." They share the names of their loved ones before passing away.

A minor victory for the hundreds of thousands who had waited days for help to dig out people who had been buried in the rubble, locate safe housing, and get food was achieved on Thursday when the first cargo of international supplies arrived to the exhausted residents of opposition-held northwest Syria.


However, the doctors, survivors, and rescuers voiced disappointment that it came too little, too late. The six UN assistance trucks that were prepared before the earthquake struck did not include some of the most urgently required commodities, such food, and instead supplied less important stuff.


According to Mohamed al-Shibli, a member of the White Helmets, a civil defence organisation that works in opposition-held areas of Syria, "there was a big hope that these people who were under the ruins could have been brought out alive had international rescue teams come into Syria in the first hours or even the second day."


He rejected the help that had reached the area as useless for the locals who had resorted to digging for survivors and the bodies of loved ones with their own hands and requested that the United Nations and world leaders send rescue workers and heavy machines for clearing rubble.


وتعرض جزء كبير من شمال غرب سوريا للزلزال يوم الاثنين ، بما في ذلك المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والمعارضة المدعومة من تركيا في الجنوب. هذه الاختلافات الإقليمية ، إلى جانب عدد من الحواجز السياسية الأخرى التي أحدثتها حرب أهلية استمرت 12 عامًا ولا تزال مستعرة ، قدمت عوائق هائلة وتأخيرات كارثية في تقديم المساعدة لمن هم في أمس الحاجة إليها.


انتشرت منظمات الإنقاذ في جميع أنحاء البلاد في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. لقد كانوا يعملون دون توقف منذ يوم الاثنين.


وأوضح السيد الشبلي أن "بعض الأشخاص تحت الأنقاض يشاركون إرادتهم مع الفريق". ويطلبون منهم حمل الرسائل من تحت الأنقاض وإيصال أسماء أحبائهم قبل وفاتهم.


أدت الأضرار التي لحقت بالطرق من الزلزال ، والتي أضرت أيضًا بالموظفين المحليين الذين يقومون بفحص المساعدات ونقلها ، إلى إبطاء دخول قافلة مساعدات الأمم المتحدة إلى سوريا.


باستخدام معبر باب الهوى الحدودي ، الذي لطالما كان السبيل الوحيد لإمدادات الأمم المتحدة للوصول إلى المناطق التي تسيطر عليها جماعات المعارضة التي تقاتل حكومة بشار الأسد ، دخلت القافلة إلى سوريا من تركيا. وفقًا لممثل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ، احتوت الشاحنات على سلع ومواد غير غذائية لتوفير المأوى.

About

$10/hr Ongoing

Download Resume

One rescuer reported that "several folks under the ruins are sharing their wills with the rescuers." They share the names of their loved ones before passing away.

A minor victory for the hundreds of thousands who had waited days for help to dig out people who had been buried in the rubble, locate safe housing, and get food was achieved on Thursday when the first cargo of international supplies arrived to the exhausted residents of opposition-held northwest Syria.


However, the doctors, survivors, and rescuers voiced disappointment that it came too little, too late. The six UN assistance trucks that were prepared before the earthquake struck did not include some of the most urgently required commodities, such food, and instead supplied less important stuff.


According to Mohamed al-Shibli, a member of the White Helmets, a civil defence organisation that works in opposition-held areas of Syria, "there was a big hope that these people who were under the ruins could have been brought out alive had international rescue teams come into Syria in the first hours or even the second day."


He rejected the help that had reached the area as useless for the locals who had resorted to digging for survivors and the bodies of loved ones with their own hands and requested that the United Nations and world leaders send rescue workers and heavy machines for clearing rubble.


وتعرض جزء كبير من شمال غرب سوريا للزلزال يوم الاثنين ، بما في ذلك المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والمعارضة المدعومة من تركيا في الجنوب. هذه الاختلافات الإقليمية ، إلى جانب عدد من الحواجز السياسية الأخرى التي أحدثتها حرب أهلية استمرت 12 عامًا ولا تزال مستعرة ، قدمت عوائق هائلة وتأخيرات كارثية في تقديم المساعدة لمن هم في أمس الحاجة إليها.


انتشرت منظمات الإنقاذ في جميع أنحاء البلاد في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. لقد كانوا يعملون دون توقف منذ يوم الاثنين.


وأوضح السيد الشبلي أن "بعض الأشخاص تحت الأنقاض يشاركون إرادتهم مع الفريق". ويطلبون منهم حمل الرسائل من تحت الأنقاض وإيصال أسماء أحبائهم قبل وفاتهم.


أدت الأضرار التي لحقت بالطرق من الزلزال ، والتي أضرت أيضًا بالموظفين المحليين الذين يقومون بفحص المساعدات ونقلها ، إلى إبطاء دخول قافلة مساعدات الأمم المتحدة إلى سوريا.


باستخدام معبر باب الهوى الحدودي ، الذي لطالما كان السبيل الوحيد لإمدادات الأمم المتحدة للوصول إلى المناطق التي تسيطر عليها جماعات المعارضة التي تقاتل حكومة بشار الأسد ، دخلت القافلة إلى سوريا من تركيا. وفقًا لممثل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ، احتوت الشاحنات على سلع ومواد غير غذائية لتوفير المأوى.

Skills & Expertise

Article WritingBlog WritingBusiness JournalismEditorial WritingInternational BusinessJournalismJournalistic WritingNews WritingNewsletters

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.