Translation of various content types: Translate various types of documents from English to Arabic and vice versa, ensuring accuracy, clarity, and cultural relevance.
Transcribe videos: Transcribe videos and translate them into the target language, taking into account the tone, context, and purpose of the video.
Strong language skills: Fluent in both English and Arabic, with the ability to accurately convey complex concepts and nuances between both languages.
Medical expertise: Leveraging my background as a physician to provide accurate and reliable translations of medical documents, ensuring proper use of medical terminologies and understanding of healthcare concepts.
Quality assurance: Ensuring high-quality translations through thorough proofreading, editing, and attention to detail. Maintaining consistency in style, tone, and terminology across all translated content.
Project management: Effectively managing multiple translation projects simultaneously, meeting deadlines, and prioritizing tasks to ensure timely and accurate delivery of translated content.
Cultural awareness: Demonstrating sensitivity to cultural differences and adapting translations to ensure that the content is culturally appropriate and relevant for the target audience.
Client communication: Collaborating closely with clients to understand their translation needs, providing regular updates on project progress, and incorporating feedback to improve the final deliverables.
Continued professional development: Staying up-to-date with developments in the field of translation, and continuously honing language skills to ensure top-quality translations.