All Services Programming & Development Database Administration $20/hr · Starting at $25 I help developper of application using especially Access or Excel. Also, I will develop from the begining acording to your idea of application. I taught Access and Excel at a vocational school. I got Microsoft MOUS Master levlel certificate. My students also got MOUS certificate. I also use Access for my own purpose. I am long time heavy user of Excel. I build many big complicate calculation using Excel. It is my favourite task to brush up graphs. Native Japanese:Born in Japan, studied in Kyoto University, Japan (major in Engineering)Work at a giant company, Hitachi, Japan, as a researcher. Wrote report, presentation material, academy papers in Japanese. So I can write correct, formal Japanese.Also, I read a lot of English technical papers, manuals, text books.I worked on English to Japanese translation this ten years including:* Translated part of a manual of intel's Math Library.* Trained at translation company TRANNET in Japan: trial of various style book. Chec About $20/hr · Ongoing Download Resume I help developper of application using especially Access or Excel. Also, I will develop from the begining acording to your idea of application. I taught Access and Excel at a vocational school. I got Microsoft MOUS Master levlel certificate. My students also got MOUS certificate. I also use Access for my own purpose. I am long time heavy user of Excel. I build many big complicate calculation using Excel. It is my favourite task to brush up graphs. Native Japanese:Born in Japan, studied in Kyoto University, Japan (major in Engineering)Work at a giant company, Hitachi, Japan, as a researcher. Wrote report, presentation material, academy papers in Japanese. So I can write correct, formal Japanese.Also, I read a lot of English technical papers, manuals, text books.I worked on English to Japanese translation this ten years including:* Translated part of a manual of intel's Math Library.* Trained at translation company TRANNET in Japan: trial of various style book. Chec Skills & Expertise AccessAccountingAdobe DreamweaverAssemblerCEnglish LanguageExcelFireworksIndesignJapaneseJapanese TranslationLanguage TranslationMicrosoftQuickBooksReal Time 4 Reviews luxi says, Very detail oriented and highly technical. Will do business again the future. Thanks! for English to Japanese translation quote on Mar 03, 2014 luxi says, Very detail oriented and highly technical. Will do business again in the future. Thanks! for English to Japanese translation quote on Mar 03, 2014 Dennis_Ariza1 says, Seiji, has now helped me twice when it comes to databases. He is always fast and accurate in his work. I plan to go to him for all my future needs. for LOTO on Jan 09, 2010 Dennis_Ariza1 says, It was a pleasure working with Seiji. He went above and beyond what was requiored to complete the project. for LOTO on Nov 18, 2009 Browse Similar Freelance Experts TranslatorsJapanese TranslatorsEnglish Language ExpertsQuickBooks ConsultantsMicrosoft DevelopersC ProgrammersAccountantsAdobe InDesign ExpertsResearchers