You can be sure that I'll help you get the translation you need. I'll only accept a job if I am qualified to do it successfully. My translations will go through multiple revisions to guarantee the best possible quality. I am specialized in birth/death/marriage certificates, diplomas, transcripts, wills, affidavits, bylaws, etc. For more info, feel free to visit www.lauratranslator.com. You need attention to detail, knowledge about legal documents and about the Spanish language. I know where commas go. I never miss Spanish accent marks. I know what sounds natural and what sounds anglicized. Basically, I am a language nazi. I have studied Legal Translation in Venezuela and Spain. I am familiar with the legalese of both countries. So, I can say I operate from a "transatlantic" view. Contact me and we will see how can I help you.