Reads through or listens to material in one language, ascertains understanding of the meaning and context of that material, and converts it into a second language, making sure to preserve the original meaning
Translates online, video, and television media by providing subtitles
Consults with subject matter experts and other colleagues in order to understand specialised concepts and translate them appropriately
Refers to online translation tools for additional assistance with translation
Provides clients with quotes based on project length and level of complexity
Follows up with clients to ensure satisfaction and understanding
Uses highly specialised translation software to encourage efficiency and consistency
Adheres to industry quality standards established by the Association of Translation Companies to ensure that all completed work follows legal and ethical obligations
Translates a variety of documents including literary, legal, research, technical, scientific, educational, and commercial materials