Having lived in Japan for many years and worked for a Japanese company for four years after returning to my home country of the US, I have a near native level grasp of Japanese, whether technical, casual, business, or literary. I'm also a published writer of poetry and short stories in English, meaning that I'm sensitive to how meaning is conveyed through nuance, and how to sense this nuance in one language and reproduce it in another. I have experience doing freelance translation and language-related work in a wide variety of fields, whether from Japanese to English or vice versa, and all of my clients have been satisfied with the speed and efficiency of my work.