? Read through and listened to material in one language, ascertained understanding of the meaning and context of that material, and converted it into a second language, making sure to preserve the original meaning. ? Translated online, video, and television media by providing subtitles for the same. ? Followed up with clients to ensure satisfaction and understanding ? Adhered to industry quality standards established by the Association of Translation Companies to ensure that all completed work follows legal and ethical obligations ? Translated a variety of documents including literary, legal, research, technical, scientific, educational, and commercial materials ? Worked on a freelance basis or pursues employment with an educational, commercial, or government organization ? Understood client specifications and noting any formatting or notation requests prior to completing the transcription. ? Completing transcriptions in a timely manner and reviewing drafts for any spelling, grammar, or formatting errors, as well as other inconsistencies.