Highly qualified hard-working individual, with more than 5 years of writing and translation experience backed by Master Academic degree and interpreting qualifications I can cross the cultural barriers and give exact meaning of the text to achieve the required result. I can design your text to your requested format and send it to you as ready to print or publish job. George Szirtes once said "We tend to think of translation in terms of dictionaries but that’s just the beginning. Literary precision includes the idea of effect, pace, register, intensity and much else. There isn’t always an exact equivalent for a word or phrase: it’s the effect of it that matters. Effect is partly a subjective judgment but so is writing". I love the way he explain translation to those who think it is just exchanging one word for another.