Hi!
My name is Nikita. I am a native Russian speaker and experienced internal medicine physician with enrollment in academic research, publishing and reporting processes as a team member and co-author. So, my language service-providing history goes back to my medical school years, with about 12 years of involvement overall. Using my translation skills for strict medical text interpretation in the clinical setting is why it develops daily. By taking part in academic paper creation in English and Russian, English to Russian academic and clinical text translation and other language service providing, some experiences are ready to be shared. On the other hand, I will be glad to learn from language service professionals. With some time to use, I will look forward to working on your projects.
As a medical practitioner, I firmly understand the importance of meaning transfer while translating. Struggling with context-based terms interpretation often leads to potential pitfalls if unaware. That includes not only the delicate medical terminology equipment needed but familiarity with specific clinical condition courses mostly. Thus, it's found legit to suppose a line of services for non-clinical LS providers, helpful for establishing comfort solo and a tandem/team working atmosphere. If you are in need, feel free to contact me.
Serviсes supposed:
English to Russian translation/editing/proofreading,
Medical terminology tutoring,
Context-based medical text analysis,
Medical translation surveillance.
Nikita Muravev