I have 7 years’ experience in Dari/Pashto translation, editing, proofreading, publications, reporting, planning, marketing and media with high prestigious organizations i.e. GIZ. Afghanistan Railway Authority, UNESCO Kabul Office, Chemonics Inc. /USAID funded project, Supreme Audit Office/World Bank funded project, Genesis Universal Trading Company, Human Rights Support Unit/MoJ and Mustaqbal Publications. My career accomplishments demonstrated comprehensive expertise in translation, editing, proofreading, reporting, planning, and marketing. As main part of my duties as translator, I was responsible to translate and edit comprehensive reports (ad hoc, quarterly and annual), prepare documentation, write correspondence and draft briefing notes etc. I drew and applied good practices and lessons learnt in new and revised approaches for producing quality translation. I also supported and built capacity of staff in translation, editing and proofreading. I held Masters in Business Administration (MBA) from Kabul University and have Bachelors in Business Administration and Bachelors in Computer Science; as well as I have successfully completed many courses of Accounting, Networking and other skills. I am a highly motivated person with good analytical and communication skills. Moreover, my strong background in computer will put me in the right direction to run any program. I am fluent in English, Pashto and Dari.