My name is Rafaela, having lived in Portugal for most of my life and having studied in Lycée Français Charles Lepierre from age two to age seventeen, Portuguese and French are my native thongs. That being said I am able to do accurate and coherent translations from French to Portuguese and vice-versa. I am also fluent in English and Spanish, having studied the above languages both in school and in university. I have a degree in Social and Comunal Intervention and am currently in the second year of a Social Education degree. I have plenty of writing experience and a lot of creativity and attention to detail, therefore having the capacity to deliver translations where the meaning of the source text is retained. Through transcreation, I am able to rewrite a given text in the targeted language without the meaning and coherence from the original material being defrauded.