In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of this word based on context.
Rampant means getting worse quickly in an uncontrolled way.
In Tagalog, it can be translated as “LAGANAP” or “TALAMAK.”Here are some example sentences using this word:
- The mayor promised to put a stop to the rampant crime that plagued the city.
- Rampant corruption brought about the downfall of the government.
- Cholera was rampant in the district.
- Pickpocketing is rampant in the downtown area.
- Diseases associated with contaminated water are rampant in the country of Haiti.
- Unemployment is now rampant in most of Europe.
- There is no evidence that crime is rampant aboard cruise ships.
- The spirit of disunion was rampant in all parts of the South.
- Flooding has become rampant in several cities.
In Tagalog, the aforementioned sentences could be translated as:
- Nangako ang alkalde na pipigilan ang talamak na krimen na sumasalot sa lungsod.
- Ang talamak na katiwalian ay nagdulot ng pagbagsak ng gobyerno.
- Laganap ang kolera sa distrito.
- Laganap ang mandurukot sa downtown area.
- Ang mga sakit na nauugnay sa kontaminadong tubig ay laganap sa bansang Haiti.
- Laganap na ngayon ang kawalan ng trabaho sa karamihan ng Europa.
- Walang ebidensya na laganap ang krimen sa mga cruise ship.
- Ang diwa ng pagkakawatak-watak ay laganap sa lahat ng parte na nasa Timog.
- Naging talamak ang pagbaha sa ilang lungsod.
You may also read: Rebuke in Tagalog – English to Tagalog Translation
Thank you for visiting Philnews.ph. You may express your thoughts and reactions below through the comment section. You may also follow us on Facebook, on Twitter, and subscribe to our YouTube channel.