Banner Image

All Services

Writing & Translation

Technical Writing

$10/hr Starting at $25

Native JapaneseBorn, Study, Work in JapanCapable of Research to clarify contentsTough enough to complete big materialHighly motivated Native Japanese:Born in Japan, studied in Kyoto University, Japan (major in Engineering)Work at a giant company, Hitachi, Japan, as a researcher. Wrote report, presentation material, academy papers in Japanese. So I can write correct, formal Japanese.Also, I read a lot of English technical papers, manuals, text books.I worked on English to Japanese translation this ten years including:* Translated part of a manual of intel's Math Library.* Trained at translation company TRANNET in Japan: trial of various style book. Check translation of 3 books :History of Mathematics", "3-minutes Einstein" and "Saxophone Maintenance"Recent translation of full one book on programming language: "Sexy PHP" by Chad Collins. This job is through Elance (site like guru).I am interested in and capable of translation in field of Science, Computer, Technology, History,

About

$10/hr Ongoing

Download Resume

Native JapaneseBorn, Study, Work in JapanCapable of Research to clarify contentsTough enough to complete big materialHighly motivated Native Japanese:Born in Japan, studied in Kyoto University, Japan (major in Engineering)Work at a giant company, Hitachi, Japan, as a researcher. Wrote report, presentation material, academy papers in Japanese. So I can write correct, formal Japanese.Also, I read a lot of English technical papers, manuals, text books.I worked on English to Japanese translation this ten years including:* Translated part of a manual of intel's Math Library.* Trained at translation company TRANNET in Japan: trial of various style book. Check translation of 3 books :History of Mathematics", "3-minutes Einstein" and "Saxophone Maintenance"Recent translation of full one book on programming language: "Sexy PHP" by Chad Collins. This job is through Elance (site like guru).I am interested in and capable of translation in field of Science, Computer, Technology, History,

Skills & Expertise

Adobe InDesignEnglish LanguageExcelIndesignJapaneseJapanese TranslationLanguage TranslationResearch

4 Reviews

  • luxi says,

    Very detail oriented and highly technical. Will do business again the future. Thanks!

    for English to Japanese translation quote on Mar 03, 2014

  • luxi says,

    Very detail oriented and highly technical. Will do business again in the future. Thanks!

    for English to Japanese translation quote on Mar 03, 2014

  • Dennis_Ariza1 says,

    Seiji, has now helped me twice when it comes to databases. He is always fast and accurate in his work. I plan to go to him for all my future needs.

    for LOTO on Jan 09, 2010

  • Dennis_Ariza1 says,

    It was a pleasure working with Seiji. He went above and beyond what was requiored to complete the project.

    for LOTO on Nov 18, 2009