Banner Image

All Services

Writing & Translation transcription (edited / intelligent / verbatim / phonetic)

Transcriptions And Translations

$15/hr Starting at $25

  1. Listening Accuracy: The ability to accurately listen to spoken content and transcribe it without omitting or misinterpreting words or phrases.

  2. Typing Speed and Accuracy: Proficiency in typing quickly and accurately to keep up with the pace of the audio or video content being transcribed.

  3. Understanding Different Accents and Dialects: Skill in comprehending a wide range of accents, dialects, and speech variations to ensure accurate transcriptions, especially in multicultural or multilingual contexts.

  4. Punctuation and Grammar: Strong understanding of punctuation rules and grammar to produce well-structured and grammatically correct transcriptions.

  5. Formatting: Knowledge of different formatting styles and guidelines for transcriptions, especially when dealing with time stamps, speaker labels, and other specific requirements.

  6. Proofreading and Editing: Ability to review and edit transcribed content to eliminate errors and improve readability before finalizing the transcript.


    • Bilingual Proficiency: Fluency in both the source and target languages, allowing for accurate and culturally appropriate translations.

    • Cultural Sensitivity: Awareness of cultural nuances, idiomatic expressions, and colloquialisms in both languages to ensure translations are contextually accurate and respectful.

    • Language Structure: Strong grasp of grammar, syntax, and vocabulary in both languages to create coherent and natural-sounding translations.

    • Contextual Interpretation: The ability to understand the broader context of the content being translated, which aids in conveying the intended meaning accurately.

    • Specialized Knowledge: Proficiency in translating specialized content, such as legal, medical, technical, or literary documents, often requiring domain-specific terminology.

    • Research Skills: Skill in conducting research to find accurate translations for terms or concepts that may not have direct equivalents in the target language.

About

$15/hr Ongoing

Download Resume

  1. Listening Accuracy: The ability to accurately listen to spoken content and transcribe it without omitting or misinterpreting words or phrases.

  2. Typing Speed and Accuracy: Proficiency in typing quickly and accurately to keep up with the pace of the audio or video content being transcribed.

  3. Understanding Different Accents and Dialects: Skill in comprehending a wide range of accents, dialects, and speech variations to ensure accurate transcriptions, especially in multicultural or multilingual contexts.

  4. Punctuation and Grammar: Strong understanding of punctuation rules and grammar to produce well-structured and grammatically correct transcriptions.

  5. Formatting: Knowledge of different formatting styles and guidelines for transcriptions, especially when dealing with time stamps, speaker labels, and other specific requirements.

  6. Proofreading and Editing: Ability to review and edit transcribed content to eliminate errors and improve readability before finalizing the transcript.


    • Bilingual Proficiency: Fluency in both the source and target languages, allowing for accurate and culturally appropriate translations.

    • Cultural Sensitivity: Awareness of cultural nuances, idiomatic expressions, and colloquialisms in both languages to ensure translations are contextually accurate and respectful.

    • Language Structure: Strong grasp of grammar, syntax, and vocabulary in both languages to create coherent and natural-sounding translations.

    • Contextual Interpretation: The ability to understand the broader context of the content being translated, which aids in conveying the intended meaning accurately.

    • Specialized Knowledge: Proficiency in translating specialized content, such as legal, medical, technical, or literary documents, often requiring domain-specific terminology.

    • Research Skills: Skill in conducting research to find accurate translations for terms or concepts that may not have direct equivalents in the target language.

Skills & Expertise

Audio TranscriptionMicrosoft WordTranscriptionTypingVideo Transcription

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.