Language proficiency: A translator should be fluent in at least two languages, both in the language of the source text and the target language. He/she should have a broad vocabulary, excellent grammar, and a deep understanding of the cultural nuances of both languages.
Subject matter expertise: A translator should have a deep understanding of the field in which he/she works. He/she should be able to understand and translate specialized terminology accurately.
Technical know-how: A translator should have the necessary technical equipment and knowledge to work with translation tools and software. This includes CAT (Computer Assisted Translation) tools and other technologies that can increase the efficiency and accuracy of the translation process.
Cultural understanding: A translator should have a deep understanding of the cultural differences between the languages. He/she should be able to understand the cultural implications of the source text and convey them appropriately in the target language.
Efficiency: A translator should be able to work efficiently and meet deadlines. He/she should be able to complete the work quickly and accurately without compromising the quality.
Communication: A translator should be able to communicate effectively with the client. He/she should be able to accept feedback and understand and implement client requirements.