Hi,
I am Aditya Aman. I am from Bihar, India.
I am a native Hindi speaker and have been speaking English since by birth as well I am fluent it it. The biggest challenge that translators that aren't native English speaker face, is getting the tone of the content correct. For an example let's take "suit yourself", if you aren't familiar with American English, the meaning might be difficult to discern. This, the intended meaning of the content might get garbled and not be clear. I am pointing that out because I don't have that problem.
I am familiar with both American English as well as Jolly Good British English. I won't have a problem with translating English to Hindi and vice-versa because I do it everyday, without any particular thought.