Banner Image

All Services

Writing & Translation translation

Translation

$10/hr Starting at $25

Hello my name is Abdelfattah I am from Jordan i know 4 languages (Arabic , Turkish , English and Russian ) .


I can translate  (books , audios , videos , PDF , images) .


I can translate any language from that I have mentioned above.


I can do voice translation and subtitles for videos.


this is the translating process:

1. Preparation

  • Determine File Type: Identifying the format of the file I need to translate (e.g., Word document, PDF, Excel spreadsheet ).
  • Understand the Content: Reviewing the content of the file to understand the context and complexity of the text.
  • Select Translation Tools: Choosing appropriate translation tools.


2. Extracting the Content

  • Convert File if Necessary: If the file is in a non-editable format (like PDF), I convert it to a more editable format (like Word) using conversion tools.
  • Extract Text: For certain formats, I may need to extract the text manually or use software to do so.


3. Translation

  • Translate the Text: I Translate the text from the source language to the target language. This can be done manually by a translator or using machine translation tools, followed by human editing.


4. Review and Editing

  • Proofread: I Review the translated text for accuracy, grammar, and coherence.
  • Context Check:  I Ensure the translation maintains the context and meaning of the original content.
  • Edit for Readability: I Adjust the translation to ensure it reads naturally in the target language.


5. Formatting

  • Reformat the Document: I Restore or adjust the original formatting (e.g., fonts, headings, images) in the translated file.
  • Check Layout: I Ensure that the layout is consistent with the original file, especially if it contains complex formatting or graphics.


6. Quality Assurance

  • Final Review: I Conduct a final review of the translated file to catch any overlooked errors or formatting issues.
  • Consistency Check: I Verify that terminology and style are consistent throughout the document.


7. Finalization

  • Save and Export: I Save the translated file in the desired format. Then I export it to the same format as the original or as required.
  • Backup: I Create backups of both the original and translated files for future reference.


8. Delivery

  • Submit or Distribute: I Deliver the translated file.


9. Feedback

  • Gather Feedback: If possible, gather feedback from you any issues or make improvements in future translations.


This process can be adapted depending on the specific needs of the project, the complexity of the content, and the tools available.


 

About

$10/hr Ongoing

Download Resume

Hello my name is Abdelfattah I am from Jordan i know 4 languages (Arabic , Turkish , English and Russian ) .


I can translate  (books , audios , videos , PDF , images) .


I can translate any language from that I have mentioned above.


I can do voice translation and subtitles for videos.


this is the translating process:

1. Preparation

  • Determine File Type: Identifying the format of the file I need to translate (e.g., Word document, PDF, Excel spreadsheet ).
  • Understand the Content: Reviewing the content of the file to understand the context and complexity of the text.
  • Select Translation Tools: Choosing appropriate translation tools.


2. Extracting the Content

  • Convert File if Necessary: If the file is in a non-editable format (like PDF), I convert it to a more editable format (like Word) using conversion tools.
  • Extract Text: For certain formats, I may need to extract the text manually or use software to do so.


3. Translation

  • Translate the Text: I Translate the text from the source language to the target language. This can be done manually by a translator or using machine translation tools, followed by human editing.


4. Review and Editing

  • Proofread: I Review the translated text for accuracy, grammar, and coherence.
  • Context Check:  I Ensure the translation maintains the context and meaning of the original content.
  • Edit for Readability: I Adjust the translation to ensure it reads naturally in the target language.


5. Formatting

  • Reformat the Document: I Restore or adjust the original formatting (e.g., fonts, headings, images) in the translated file.
  • Check Layout: I Ensure that the layout is consistent with the original file, especially if it contains complex formatting or graphics.


6. Quality Assurance

  • Final Review: I Conduct a final review of the translated file to catch any overlooked errors or formatting issues.
  • Consistency Check: I Verify that terminology and style are consistent throughout the document.


7. Finalization

  • Save and Export: I Save the translated file in the desired format. Then I export it to the same format as the original or as required.
  • Backup: I Create backups of both the original and translated files for future reference.


8. Delivery

  • Submit or Distribute: I Deliver the translated file.


9. Feedback

  • Gather Feedback: If possible, gather feedback from you any issues or make improvements in future translations.


This process can be adapted depending on the specific needs of the project, the complexity of the content, and the tools available.


 

Skills & Expertise

Arabic TranslationArmenian TranslationArticle TranslationAudio TranslationDocument TranslationEnglish TranslationLanguage TranslationMenu TranslationPDF TranslationRussian TranslationTurkish TranslationVoice TranslationYouTube Translation

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.