Translation English to French, French to English.
I also write stories, novels in both English & French
As a bilingual translator, my role is to take written content in one language and accurately translate it into another language. My work involves much more than simply converting words from one language to another. I need to be familiar with the cultural nuances and conventions of both languages, as well as the subject matter of the content I am translating. This requires a high level of proficiency in both languages, as well as knowledge of the specific terminology used in the field in which I am working.
One of the most important aspects of my job is ensuring that the meaning, style, and tone of the original text are preserved in the translated version. This means that I need to have a strong command of both languages, and be able to understand the nuances of the content I am translating in order to convey the intended meaning accurately.
To do my job effectively, I use a variety of tools and resources. This may include translation software, dictionaries, and specialized glossaries, as well as access to subject matter experts and industry-specific resources. I also rely on my own experience and knowledge of the languages and cultures I work with.
One of the most rewarding aspects of my job is knowing that I am helping people to communicate effectively across linguistic barriers. Whether I am translating legal documents, technical manuals, or marketing materials, my work plays an important role in ensuring that people are able to access information and services in the language that they understand best.
Overall, being a bilingual translator requires a high level of skill, knowledge, and attention to detail. It is a challenging and rewarding profession that allows me to use my language skills to make a positive impact in the world.