Every time I adequately assess the quality of my work, I regularly analyze my own translation, draw conclusions that allow to prevent discovered shortcomings in the future. Among other things, every day I am engaged in special exercises for staging a voice, working out a clear diction. I am expanding my background knowledge, knowledge of cultural realities, idioms and phraseological units. Moreover, I regularly read various kinds of literature in order to maintain high literacy. I would like to say that I am able to adhere to interpretation standards and conforming to the code of ethics. I have a lot of sertificats: ? Certificate of successful development of the spoken Chinese language (basic level) in the amount of 36 hours ? Certificate of mastering with honors the additional general educational program "Language. Culture. Intercultural Communication" (Lomonosov MSU) ? Certificate of the Participant of the St. Petersburg International Youth Forum "Towards the XIX World Festival of Youth with Students" (December 2016) ? Certificate of the Participant of the St. Petersburg International Youth Forum (December 2015 - Organizing Committee of the Forum) ? Certificate of the participant of the X interregional translation contest in the nomination "Translation of the popular scientific text from the English language" (January 2016 - Ogaryov National Research Mordovian State University) ? Certificate of the participant of the International Remote English Language Competition "English Grammar and Vocabulary" (March 2016 - Scientific and Educational Center "Erudite") ? Certificate of participation in FALL ENGLISH CAMP 2015 with 20 native speakers (November 2015 - Campus connect) ? A letter of thanks for your personal contribution to the FIFA 2017 Confederations Cup in Russia (September 2017 - Committee on Youth Policy and Interaction with Civil Society Organizations) ? Letter of thanks for the implementation of the translation within the framework of the XIII technical conference Oil storage and oil terminals: from modern design to efficient operation, November 22-23, 2018 St. Petersburg. • Certificate of a member of the translation project "Unique", confirming that its owner in the 2017-2018 academic year took part in the translation project "Unique" as a translator of the brochure on chromosomal abnormalities. • A letter of thanks from the charity fund "Special Children" for participating in the project "Make a difference", 2018