Banner Image

All Services

Writing & Translation translation

Translator

$11/hr Starting at $250

Bonjour,

J'espère que cette lettre te trouvera bien. Je m'appelle MOUIGNI Ahamada et je suis un traducteur expert avec une profonde passion pour combler les écarts linguistiques et culturels. Avec plus de 10 ans d'expérience dans la traduction, j'ai développé un engagement indéfectible envers la précision, la sensibilité culturelle et l'excellence professionnelle.

Tout au long de ma carrière, j'ai géré avec succès un large éventail de projets de traduction, englobant diverses industries et sujets. Ma profonde compréhension des langues source et cible me permet de créer des traductions qui sont non seulement précises en termes de vocabulaire et de grammaire, mais qui transmettent également de manière transparente le sens, le ton et les nuances culturelles voulus.

L'une des pierres angulaires de ma philosophie de traduction est de veiller à ce que l'essence du texte original soit préservée tout en l'adaptant efficacement au contexte culturel du public cible. Je crois fermement que la langue est un véhicule puissant qui véhicule la culture, et en tant que traductrice, je me suis donné pour mission d'honorer et de respecter ces complexités culturelles dans chaque projet que j'entreprends.

En plus de mon expertise linguistique, je me tiens au courant des dernières tendances, des expressions idiomatiques et des changements en anglais et dans les langues cibles. Ce processus d'apprentissage continu me permet de rester à l'avant-garde du paysage linguistique en constante évolution et de fournir des traductions qui résonnent avec le public cible.

Tout au long de ma carrière, j'ai reçu des commentaires positifs de clients qui ont loué ma capacité à gérer des documents techniques complexes, du contenu marketing créatif, des contrats juridiques et tout le reste, avec le plus grand professionnalisme et une attention méticuleuse aux détails.

Si j'ai l'opportunité de travailler avec vous, je vous assure que j'apporterai le même niveau de dévouement et d'engagement à votre projet. En tant que traducteur, je ne serai pas simplement un conduit pour les mots, mais un pont qui relie les cultures, assurant un transfert d'informations transparent et authentique.

Je suis ravie de la possibilité de collaborer avec vous et de contribuer à votre succès grâce à mon expertise en traduction. Je suis plus que disposé à fournir des échantillons de mon travail ou à participer à un test de traduction pour mettre en valeur mes compétences et mon expertise.

Merci d'avoir examiné ma demande. Je suis convaincu que mon expérience de dix ans et mon engagement envers les nuances culturelles feront une différence significative dans vos projets. J'ai hâte d'avoir l'occasion de travailler avec vous et de contribuer au succès de votre organisation.

Sincèrement,

Ahamada

About

$11/hr Ongoing

Download Resume

Bonjour,

J'espère que cette lettre te trouvera bien. Je m'appelle MOUIGNI Ahamada et je suis un traducteur expert avec une profonde passion pour combler les écarts linguistiques et culturels. Avec plus de 10 ans d'expérience dans la traduction, j'ai développé un engagement indéfectible envers la précision, la sensibilité culturelle et l'excellence professionnelle.

Tout au long de ma carrière, j'ai géré avec succès un large éventail de projets de traduction, englobant diverses industries et sujets. Ma profonde compréhension des langues source et cible me permet de créer des traductions qui sont non seulement précises en termes de vocabulaire et de grammaire, mais qui transmettent également de manière transparente le sens, le ton et les nuances culturelles voulus.

L'une des pierres angulaires de ma philosophie de traduction est de veiller à ce que l'essence du texte original soit préservée tout en l'adaptant efficacement au contexte culturel du public cible. Je crois fermement que la langue est un véhicule puissant qui véhicule la culture, et en tant que traductrice, je me suis donné pour mission d'honorer et de respecter ces complexités culturelles dans chaque projet que j'entreprends.

En plus de mon expertise linguistique, je me tiens au courant des dernières tendances, des expressions idiomatiques et des changements en anglais et dans les langues cibles. Ce processus d'apprentissage continu me permet de rester à l'avant-garde du paysage linguistique en constante évolution et de fournir des traductions qui résonnent avec le public cible.

Tout au long de ma carrière, j'ai reçu des commentaires positifs de clients qui ont loué ma capacité à gérer des documents techniques complexes, du contenu marketing créatif, des contrats juridiques et tout le reste, avec le plus grand professionnalisme et une attention méticuleuse aux détails.

Si j'ai l'opportunité de travailler avec vous, je vous assure que j'apporterai le même niveau de dévouement et d'engagement à votre projet. En tant que traducteur, je ne serai pas simplement un conduit pour les mots, mais un pont qui relie les cultures, assurant un transfert d'informations transparent et authentique.

Je suis ravie de la possibilité de collaborer avec vous et de contribuer à votre succès grâce à mon expertise en traduction. Je suis plus que disposé à fournir des échantillons de mon travail ou à participer à un test de traduction pour mettre en valeur mes compétences et mon expertise.

Merci d'avoir examiné ma demande. Je suis convaincu que mon expérience de dix ans et mon engagement envers les nuances culturelles feront une différence significative dans vos projets. J'ai hâte d'avoir l'occasion de travailler avec vous et de contribuer au succès de votre organisation.

Sincèrement,

Ahamada

Skills & Expertise

Arabic TranslationBook TranslationBusiness TranslationChinese TranslationDocument TranslationEnglish TranslationEssay TranslationFrench TranslationIcelandic TranslationItalian TranslationJapanese TranslationKorean TranslationLanguage TranslationMandarin TranslationPDF TranslationPoem TranslationPortuguese TranslationScientific TranslationSpanish TranslationUkrainian Translation

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.