Translation from English and Russian to Uzbek. Typing. Writing. Transcribing, voice-over. Proofreading.
Translators aid communication by converting written information from one language into another. The goal of a translator is to enable the public to read the translation as if it were the original.
To do that, the translator must be able to write sentences that flow as well as the original, while keeping ideas and facts from the original source accurate. They need to consider any cultural references, including slang, and other expressions that do not translate literally.
Translators must read the original language fluently but may not need to speak it fluently. They usually translate only into their native language.
Nearly all translation work is done on a computer, and translators receive and submit most assignments electronically. Translations often go through several revisions before becoming final.