I the habit since 1994
I have been working as a freelance translator since 1994, mainly in the EnglishSpanishEnglish working pairs. I can also handle FrenchEnglish, and EnglishCatalanEnglish.
General and specialised texts in fields such as:
- hardware & software
- electronic appliances
- food and tourism
- company legal
- literature and arts
- journalism and social sciences
- market research
- government policy
- film, video and mutimedia
- etc.
Formats and software used: webpage contents and material (HTML and CSS); books and book chapters (e-book creation software); manuals, brochures, leaflets, posters (Adobe CS and similar); film and video scripts and subtitles (WinCaps, Premiere, After Effects, Flash ...); computer games and interfaces (code strings); academic essays, conferences, lectures (Office); as well as poems, short stories, novels; letters, résumés, emails; notices and paperwork in general. Frequent use of CAT tools like NXT, Trados, etc.
Work Terms
Prices may vary.