Banner Image

Skills

  • Academic Editing
  • Article Editing
  • Editing
  • English Grammar
  • Proofreading

Services

  • I can translate/proofread texts

    $10/hr Starting at $25 Ongoing

    Dedicated Resource

    I am skilled in proofreading and translating texts due to a combination of my linguistic expertise, attention to detail, and deep understanding of different languages and cultures. My background in language...

    Academic EditingArticle EditingEditingEnglish GrammarProofreading

About

My mission is to help you out

In a previous role, I worked as a proofreader and translator, where my main responsibilities included reviewing and translating various documents, such as articles, reports, and marketing materials. My experience revolved around ensuring that the translated content was both accurate and culturally appropriate while maintaining the original message’s intent and tone.

One memorable project involved translating a series of technical documents from Spanish to English for a manufacturing company. The texts were complex, filled with industry-specific jargon, and required a deep understanding of both languages. I started by carefully translating the content while ensuring the technical terminology was precise. After the initial translation, I meticulously proofread each section to catch any inconsistencies, grammatical errors, or awkward phrasing. I also cross-referenced the translated content with the original to guarantee it retained the intended meaning.

In addition to this, I collaborated closely with subject matter experts to verify the accuracy of technical terms, especially those unique to the industry. This collaborative process not only improved the final product but also enhanced my knowledge of the field. The client’s positive feedback was a testament to the value of combining linguistic expertise with a deep understanding of the subject matter.

Through this role, I honed my attention to detail, linguistic skills, and ability to adapt writing styles to different audiences. The experience taught me the importance of striking a balance between literal translation and ensuring the translated content resonates with the target audience. Overall, this role sharpened my ability to deliver high-quality translations that are both accurate and culturally relevant, which I believe is essential in today’s globalized environment.

Work Terms

i work 10 hours a day