Not your average translator
My name is Dijana Rafajlovska. I graduated from the Ss. Cyril and Methodius University in Skopje, with a Bachelor degree in Translating, with German as my first and English as my second foreign language. After I graduated I immediately found a job in a Export-Import company where I've worked as a foreign language correspondent and translator ever since.
As a self-motivated and progress-driven Translator from German to Macedonian and vice versa in a Export-Import Company with an extensive background in the Textile industry. Throughout the course of my career I became capable of managing complex tasks with proficiency, for example learning how to strengthen my ability to multitask, since I often have to translate the communication process between the German and Macedonian clients, and at the same time translate legal documents or model descriptions for the workers in the textile factories.
After my first year of work I started to prepare myself for the exam to become a Court Appointed Translator (from German to Macedonian and vice versa), which I passed and got my diploma. After that came this huge wave of legal documents, such as contracts, trade register excerpts and clients who wanted their documents translated in no time. But that was the moment I realised that I've picked the right profession for me and I started being more and more open-minded and focused on new developments in my field. I learned to work under time pressure and proven to be effective and motivational.
Work Terms
I am great with deadlines and very organised. I will never let anyone wait till the last minute, to get their translation. My rate is 9$ per hour
Attachments (Click to Preview)
-
-