Creative Solutions from Real World Experience
I’m a native Italian speaker, born in Italy. I speak native level English that’s been solidified by a long period of work and study in Australia. I continue to speak it everyday with my Australian boyfriend.
For the last 7 years I have been recording voice overs wherever I am in the world. To be able to mix and edit my performances, I have used my knowledge of sound production that I had already acquired from my experiences in recorded and live music situations. My DAW of choice is Logic, but I have used many other DAWs in the past.
I learned to use a camera and color and edit footage out of my love of film. I have produced and published seminar and physical training videos for gyms in my local area. My weapon of choice here is Premier Pro, but again I’ve used many others in the past including Avid.
Considering the grandiosity of social media, I’ve come to learn the ups and downs and the ins and outs of running successful, long term social media strategies. Everything from designing engaging content to publishing and scheduling. In this domain Photoshop is my go to.
All of these passions of mine have culminated into a multifaceted mind that is ready to create varied and flexible solutions. All of my solutions come down to two words: tailor made.
ITALIAN TRANSLATION
Sono nata in Italia, di conseguenza la mia madrelingua é l’italiano. Parlo un livello di inglese pari a quello madrelingua, solidificato da un lungo periodo di lavoro e studio in Australia. Continuo tutt’ora a parlare ogni giorno in inglese con il mio compagno australiano.
Tutti i miei servizi sono disponibili sia in italiano che in inglese!
Work Terms
I strictly respect deadlines and values.
If you’re in need of a solution that falls into one of the categories above, or even if you’re completely lost, I would be happy to get in touch.
A simple consultation could make both of our searches for solutions easier and more efficient, even if I’m not the right pick; two minds are better than one.
I’m writing, designing, and creating at least once a day because those are the things that bring me joy in my life. Whether the next time I sit down to create is for you, for another client, or for my own personal pleasure, I’m happy to give you a brief, personalised sample.
ITALIAN TRANSLATION
Rispetto molto severamente scadenze e termini.
Se hai bisogno di una soluzione che ricade in una delle categorie citate sopra, o non sai a chi riferirti, sarei piú che lieto di metterci in contatto. Un semplice consulto potrebbe rendere entrambe le nostre ricerche per soluzioni piú facile e piú efficiente, anche nel caso in cui io non sia la scelta giusta; due teste sono meglio di una sola.
Io scrivo, creo e lavoro almeno una volta al giorno perche ci sono cose che mi portano felicitá nella mia vita.
Non importa se la prossima volta mi metto al lavoro per te, per un altro cliente o per mio piacere, sono contento di darti un breve e personalizzato campione di prova.