Bridging Your Gap Between Languages
My work has taken me on quite a linguistic adventure, as I've been exploring the art of translating English into Urdu, Siraiki, Punjabi, Spanish, French and vice versa.
As a writer passionate about bridging cultural gaps, it's been a challenging yet fascinating journey. I have done numerous projects with clients from around the world. Each project I do brings forth the opportunity to broaden my understanding and appreciation for these beautiful languages while connecting communities. So whether it's translating a thought-provoking blog post or an insightful news article, the client support fuels me in this wonderful endeavor!
Work Terms
I am open to all working hours. As I live in South East Asia I know the difference of time-zones across Canada and the States. So for my clients I am willing to work night hours. I prefer Word documents for which the translation is required.
Attachments (Click to Preview)
-