Banner Image

Skills

  • Academic Editing
  • Academic Research
  • Academic Writing
  • Course Material
  • Curriculum Development
  • Educational Writing
  • Scientific Research

Services

  • redacteur/traducteur des langues

    $5/hr Starting at $98 Ongoing

    Dedicated Resource

    Le rédacteur professionnel est un expert en écriture, s'attelant à toutes les tâches rédactionnelles d'une entreprise, d'une collectivité, d'une association ou encore d'un particulier et traducteur des...

    Academic EditingAcademic ResearchAcademic WritingCourse MaterialCurriculum Development

About

Traduire, rédiger, connecter

Je m’appelle Jonas, et depuis toujours, les mots ont été mon terrain de jeu et ma passion. Mon histoire commence dans une petite ville où, enfant, je passais des heures à écouter mon grand-père raconter des histoires en mélangeant des expressions issues de différentes langues. C’est là que j’ai découvert le pouvoir magique de la communication : un simple mot pouvait ouvrir des portes vers des mondes insoupçonnés.

Après avoir obtenu mon diplôme en langues étrangères et littérature, j’ai eu la chance de travailler pour diverses organisations internationales, où j’ai perfectionné l’art de la traduction et de la rédaction. J’ai appris que chaque langue porte en elle une culture unique, et que traduire ne consiste pas seulement à changer des mots, mais à transmettre des émotions, des valeurs et des histoires. Cette période a été pour moi une véritable école de la vie, m’apprenant la rigueur professionnelle et l’importance du respect des cultures.

Une anecdote qui me tient particulièrement à cœur remonte à mes débuts en tant que traducteur indépendant. J’avais été sollicité pour traduire le discours d’un conférencier lors d’un grand symposium international. La pression était palpable, et je me souviens de mon cœur battant à tout rompre avant d’entrer sur scène. Pourtant, au moment où j’ai commencé à traduire en direct, j’ai senti que chaque mot connectait les participants, brisant les barrières linguistiques. Ce fut une révélation : traduire, rédiger, connecter n’était pas qu’un slogan, c’était ma mission de vie.

Mes valeurs se fondent sur la quête d’excellence, la passion pour le partage du savoir et la conviction que chaque texte mérite d’être traité avec soin et authenticité. Je crois fermement que la qualité d’un travail linguistique repose sur l’écoute et le respect des histoires de chacun, qu’elles soient personnelles ou professionnelles.

En dehors du travail, je suis un fervent lecteur, toujours à la recherche d’un nouveau livre qui puisse m’emmener dans des contrées lointaines. J’adore voyager, non seulement pour découvrir de nouveaux paysages, mais aussi pour m’immerger dans d’autres langues et traditions. La photographie est un autre de mes loisirs : capturer un instant, une émotion, c’est un peu comme figer un mot qui ne peut s’effacer avec le temps.

Aujourd’hui, en tant que professionnel de la rédaction et de la traduction, je m’efforce chaque jour d’honorer mon engagement de « Traduire, rédiger, connecter ». Je m’investis dans chaque projet comme si c’était une nouvelle aventure, avec l’objectif de créer des ponts entre les cultures et de permettre à chacun de se sentir compris, quel que soit le langage qu’il parle. C’est cette passion, cette volonté de rapprocher les mondes par le biais des mots, qui guide chacune de mes actions et définit qui je suis.

Work Terms

Je m'appelle Jona, et depuis mon plus jeune âge, les mots ont toujours été pour moi une véritable aventure. Enfant, je passais des heures à écouter mon grand-père raconter des histoires venues d'ailleurs, mêlant les langues et les cultures. Cette passion s’est transformée au fil des années en une vocation : traduire, rédiger et connecter les univers à travers le langage.

Mon Parcours et Mes Valeurs
Après des études en langues étrangères et littérature, j’ai eu l’opportunité de travailler pour diverses organisations internationales. Ces expériences m’ont appris que traduire va bien au-delà de la simple conversion de mots : c’est transmettre des émotions, des valeurs et des histoires uniques. Chaque projet est pour moi une nouvelle aventure, guidée par la rigueur, l’écoute active et le respect de la richesse de chaque culture.

Le Quotidien de Mon Activité
Installé dans un bureau chaleureux et lumineux, j’accueille mes clients dans un environnement propice à l’échange et à la créativité. Pour assurer un suivi personnalisé et de qualité, mes horaires d’ouverture sont :

Du lundi au vendredi : de 9h00 à 18h00
Ces horaires me permettent d’être pleinement disponible pour répondre à vos besoins, tout en préservant un équilibre entre vie professionnelle et personnelle.

Modalités de Paiement
Je tiens à offrir à mes clients une flexibilité et une sécurité maximale dans leurs transactions. Ainsi, plusieurs modalités de paiement sont proposées pour faciliter notre collaboration :

Carte bancaire
Virement bancaire
PayPal
Chaque mode de paiement est sélectionné pour sa fiabilité et sa simplicité, afin que vous puissiez vous concentrer sur l’essence de votre message.

Mon Style de Communication
La communication est au cœur de mon métier. Je privilégie un style de communication direct, transparent et chaleureux. Que ce soit par email, téléphone ou lors de rendez-vous en visioconférence, je m’efforce de créer un lien authentique et réactif avec chaque client. Cette approche me per