Experienced Chinese Translator (English to Chinese)
Hi, I am Lynn, native Chinese from Malaysia with 5 years translation experience from English to Chinese. I am expertise in children and teenagers book translation and I am also doing general documents translation.
I do freelance work by providing professional Chinese translation services worldwide. I have managed multiple projects in the past with international and local organizational.
I have over 5 years translation experience freelancing in children book translation.
I endeavor to provide my clients with a faithful translation, a translation that precisely conveys the meaning of the source text. I carefully choose the words that would best conform to the grammar, syntax and idiom of the target language.
I am making sure my translations sound like “proper” Chinese while preserving the original meaning and making sure that cultural references and ideosyncrasies are understood by the reader according to their own cultural background.
I am fully understand the need to be highest accuracy and in context, and to deliver the work on time. I earn trust by delivering accurate and affordable translation.
I offer the most competitive translation rates. My translation fee is charged based on number of words. I take great pride in providing my clients with high quality translations at unbeatable prices. I offer price matching guarantee. All documents kept as private and confidential with high data security.
Try me you won't be disappointed, I can get the job done right.
Happy customers and ongoing relationships are what I strive for.
Work Terms
Services provided:
1) General & Conversational (non-technical): article, website/blog, business doc, advertisement, report etc.
2) Literature & Educational Book for Children & Teenager - story book, e-book, novel, comic etc.
3) Big project or long term project
Please read FAQ for more details.
Q: Which Chinese character do you translate?
A: I can translate in both Simplified & Traditional Chinese characters.
Q: What is difference between "Simplified" and "Traditional" Chinese characters?
A: Nowadays "Simplified" Chinese character is very common been used at China, Singapore and Malaysia. While Taiwan, Hong Kong and Macau still using "Traditional" Chinese character.
Q: How is translation fee?
A: My translation fee is charged based on number of words and time of delivery. Please contact me before you place an order.
Q: Do you using machine translation?
A: I can guarantee 100% manual translation, no machine translate.
Attachments (Click to Preview)
-