Language pairs are French to English and Chinese to English. We specialize with research papers, novels, finance, marketing, IT and software, websites, etc ...
Skybridge Translation is a small company started by Michael Imhoff Arsenault in Montreal. Our team is composed of fellow Concordia University graduate students who are eager to work as freelancer translators. Our translation interests are quite broad, since we are composed of a team of 3 translators and revisers:
John-Michael Bellamy
Zhang Ge
Michael Imhoff Arsenault
The idea on using the sky bridge symbol for the company name came to me while traveling and living in China. Although it is not a commonly used English word, I thought the name might be interesting to use as a company name.
The bridge analogy describes how we work as a bridge between languages, ideas and businesses.
===
L’idée de créer Traduction Pont Cielà été initiée par Michael Imhoff Arsenault lors qu’il étudiait en traduction à l’université Concordia à Montréal.
L’équipe à été modifiée à quelques reprises. Deux membres nous provient de l’université Concordia. Le troisième membre nous provient de la Chine.
John-Michael Bellamy (Reviseur)
Michael Imhoff Arsenault (Traducteur)
Kyle Zhang (Traducteur)
Nous vous offrons une traduction de vos documents scientifiques, les science sociales, les finances ou toute autres documents en affaires. Nous avons aussi la capacité de vous traduire les textes littéraires.
Founded: 2011
Meet the Team
-
Mich Imhoff Arsenault
Translator
-
Kyle Zhang
Translator
-
John-Michael Bellamy
Revisor
Work Terms
Daytime and evenings. Mich is in Taiwan, John-Michael is in Norway and Kyle lives in China.
We generally like to be paid upfront 50% for big contracts, but this can be discussed with you via email or SKYPE.