Hard and fast translations, with quality as a guarantee
I'm a portuguese lawyer who, whilst in university, decided to start freelancing in translations to give some use to my very expensive Cambridge Diploma.
I started by doing the odd job mainly for high school students and, a while after that, I upgraded to legal and academic documents (mainly in the social sciences areas).
Currently I work a bit with everything, although still mainly in those areas, but to which I've come to add copyediting, proofreading and localization - the latter one mainly of websites and apps.
Work Terms
I deal both with in app and through email comunications, although I'll agree to the odd skype call, when needed.
I tend not to accept jobs that take over 30 hours per week, unless I'm absolutelly free of any other work obligation.