I am an audiovisual producer with experience editing audio files and video. In the last three years I have been recording and editing voice recordings and music. In the last two years I have been working in an audiovisual production company as an audio and video editor recording foley, SFX, and editing, coloring video material such as demos, showreels and short films.
I have experience translating and proofreading from english to spanish since I have been working in the dubbing field for three years and have been translating since then. I translate scripts for TV shows, documentaries and movies for well-known channels such as Fox Wild, NatGeo, Discovery Channel and other subscription channels. I also have experience subtitling videos for the aforementioned clients. In the last year I have expanded myself and have been translating other material such as websites, trivia games, brochures and blog articles.
This is a list of all the tasks I can perform:
o Record, edit, process and mix all kind of audio files. This includes voices, musical instruments, Foley, SFX and music.
o Clean voice recordings for podcasts and voiceovers.
o Add Foley and SFX to short films, documentary films, TV shows, podcasts, YouTube videos and animations.
o Convert any audio file to any other audio file.
o Edit montages of short film, documentary films, TV shows, demos and showreels.
o Translate scripts, blog articles and websites (not medical or legal) from english to spanish.
o Subtitle TV shows, short film, documentary films and any video.
Softwares I use:
o Pro Tools 8 M-Powered.
o Reason 5.
o Final Cut Pro 7.
o Adobe Premier CC.
o Adobe After Effects CC.
o Microsoft Word 2010.
o Jubler (for subtitling).
Work Terms
I can be contacted anytime since I am a full-time freelancer. Can contact me via Skype at ricardoj.93. I accept payments via Paypal.