"Bringing the world closer through language."
"Your words, translated with care and precision."
"Transforming language barriers into opportunities."
Hello! My name is Samina Shah, and I am a professional translator. I have always been passionate about languages and have spent many years studying different languages.
Over the years, I have gained extensive experience working as a translator for various clients, including businesses, government agencies, and individuals. I am proficient in multiple languages, including English, Urdu, German, etc, and have a keen eye for detail.
I understand that effective communication is essential, especially in the global marketplace. That is why I take pride in producing high-quality translations that help my clients to communicate their messages clearly and effectively.
When I am not translating, I enjoy travelling, reading, and exploring new cultures. I believe that language is the key to understanding different cultures and building bridges between people from different parts of the world.
I am committed to providing my clients with the best possible service and look forward to working with you.
Whether you need a translation for a business document, a legal contract, or a personal letter, I am here to help. I am always learning and improving, so you can trust that my translations will be of the highest quality.
Thanks
Work Terms
As a professional translator, here are some common work terms that I would typically adhere to:
Confidentiality: I understand the importance of confidentiality and will keep all information and documents provided by clients confidential.
Accuracy: I strive for accuracy in all my translations and will ensure that the final product is error-free and meets the client's expectations.
Timeliness: I am committed to meeting deadlines and delivering translations on time.
Communication: I will communicate with the client throughout the translation process and will be available to answer any questions or concerns they may have.
Cultural sensitivity: I will ensure that translations are not only accurate but also culturally sensitive and appropriate.
Research: I will conduct thorough research and use appropriate terminology to ensure that the translations are accurate and relevant to the target audience.
Proofreading: I will proofread all translations before delivery to ensure that they meet the highest standards of quality.
Continuous learning: I am committed to continuous learning and will stay up-to-date with the latest developments in the languages I work with.
Professionalism: I will maintain a professional demeanor and work ethic at all times.
Fair pricing: I will provide fair pricing for my services and will be transparent about any additional costs that may arise during the translation process.
Attachments (Click to Preview)
-