Keep on keepin' on!
I moved to the United States at the age of 17 and I spent there 4 years. There, I worked as an interpreter (English-Spanish, medical environment). When I came back to Spain, I studied a Bachelor's degree in Hispanic Philology (which gives me an extensive knowledge of Spanish language and its use, so I'm the perfect one to also make transcriptions and Spanish proofreading). Since 2014 I work at Gengo as a translator (English-Spanish, Portuguese-Spanish) and as a Spanish proofreader.
Because I grew up in Galicia and I've been most part of my life in contact with the Portuguese language, I also translate Portuguese and Galician texts into Spanish (Spanish-Galician too).
I guarantee an accurate and fast translation. Also, I'm open to work on long and short term projects, being available at almost any time, every day. Translations are sacred for me and I will review the content as many times as it takes for it to reach your expectations!
Besides these skills, I also write articles and blog posts. I'm very creative and I'm always willing to make researchs about any subject. You could read some of the articles I published in the online journal/magazine Compostimes (http://compostimes.com/author/sergio.fernandez/).
¡Contact me if you want to find a hard work and a reliable freelancer!
Work Terms
I'm open to any offer or condition.