Dear all,
I have studied languages during all my education years, I have travelled a lot .. to finally enter in a big international banking enterprise dedicated to financial operations world wild. Why did they select me? Because I was actually speaking 3 languages and for them it was easier to train and learn financial skills than to learn a new language from scratch. That is completely true! After 10 fabulous years in this same bank and moving in different countries, I had to accomplish one of my dreams: work in relation with my favorite beverage: Tea. So I learned all about tea, I became a member of a private tea club, I have a tea sommelier graduation. I have created a brand “Libertea”, a B2B and B2C business, developing new competences: marketing, commercial, accounting, pricing, developing a website into 3 languages in wordpress. but the Covid-19 came over and I had to close the business. So I decided to start working on translation / subtitling as this was actually the basics of my education skills. I am happy to offer my services for subtitling movies, cartoons, documentaries, and shows, but also for translations in different fields. I have experience on website translation and SEO contents.
Indeed my experience in different sectors, allows me to demonstrate values such as: commitment, reliability and a professional rigor. Those skills are determinate elements for translation and subtitling works due to technical requirements, due to the quality of adaptation and the mandatory respect of deadlines.
I live in Barcelona, Spain since 8 years so I am spanish / english and french speaker in every day life which is a real advantage to practice a lot and to get all the local expressions and linguistic subtleties.
I like new challenges, I am curious, I am hard worker and I am rigorous in my work.
I will be happy to speak with you.
Regards,
Valentine