If you have a text and you need to have it translated well—here I am!
What can I offer? 5+ years of no-nonsense experience in localising video games, manuals, subtitles, poems, EULAs, FAQs, terms and services, and other legal texts, marketing bits and everything related to software, video games, board games, peripherals.
My portfolio is full to the brim of both AAA titles and small, independent projects.