Quality over quantity. True localisation work for the target audience.
I have been working as a freelance translator/subtitler/QCer (English to Traditional Chinese, and vice versa) since 2018. I have worked on TV series, dramas, films, cartoons, documentaries, plays and musical manuscripts. I am currently a vendor/supplier for IYuno-SDI Group, ZOO Digital, RWS Moravia, Collot Baca Group Europe, and Hiventy Asia. I have great passion for pursuing knowledge, and always do all the relevant research on every project. I am a perfectionist at work. Quality over quantity is my working style, and I care a lot about the work of localisation in general. I also make electronic audiovisual art.
Work Terms
I can work up to 56 hours per week, depending on the project. I accept payment via PayPal or bank transfer. Email is the best way to contact me.