Engineering clarity into every translation.
I'm Lomas Joshi, a civil engineer with a passion for languages. My engineering background instilled in me a love for precision and accuracy, qualities I bring to every translation. I specialize in technical, legal, and educational documents, making sure the original meaning is preserved.
But I'm not just a technical translator. As a native Nepali speaker, I understand the nuances of the language and culture, allowing me to create translations that truly connect. I believe effective translation goes beyond words; it's about conveying the message in a way that is both accurate and culturally appropriate.
When I'm not translating, I enjoy exploring Nepal's rich cultural heritage, from its ancient temples to its diverse festivals. This connection to my culture informs my work and allows me to bring a unique perspective to every project.
Work Terms
**Work Terms**
I believe in clear communication and a smooth workflow to ensure successful collaborations. Here's how I like to work:
* **Availability:** I'm generally available Monday to Friday, 9 am to 5 pm Nepal Time. I'm flexible and can adjust my schedule to accommodate urgent requests or time zone differences.
* **Communication:** I prefer to communicate via email for project details and formal updates. For quicker exchanges, I'm also available on WhatsApp. I'm responsive and aim to maintain open communication throughout our project.
* **Project Management:** To ensure quality and efficiency, I utilize CAT tools like MateCAT. I also maintain detailed project records and am diligent about meeting deadlines.
* **Payment:** I accept payments through Payoneer, USDT (Tether), and bank transfers (US, UK, and EU accounts available). My rates are competitive and vary based on the project's complexity, length, and turnaround time.
* **Confidentiality:** I understand the importance of confidentiality and treat all client materials with the utmost discretion.